“ลมหนาว”

แบ่งปัน

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

     ลมหนาว

ในหลวงทรงดนตรี

ประวัติเพลงพระราชนิพนธ์ “ลมหนาว”

ลมหนาว เพลงพระราชนิพนธ์ลำดับที่ 19 ทรงพระราชนิพนธ์ใน พ.ศ. 2497 ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้พระเจ้าวรวงศ์เธอพระองค์เจ้าจักรพันธ์เพ็ญศิริ นิพนธ์คำร้องภาษาอังกฤษ และได้พระราชทานเพลงนี้ออกบรรเลงครั้งแรกในงานประจำปีของสมาคมนักเรียนเก่าอังกฤษในพระบรมราชูปถัมภ์ ณ เวทีลีลาศสวนลุมพินี เมื่อวันเสาร์ที่ 6 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2497 ต่อมา ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ ท่านผู้หญิงสมโรจน์ สวัสดิกุล ณ อยุธยาแต่งคำร้องถวาย

                                                                                               

                                                                                                   ลมหนาว

                                        ยามลมหนาว พัดโบกโบยโชยชื่น                    เหล่าสกุณร้องรื่นรมย์
                                        หมู่ดอกไม้ชวนภมรร่อนชม                            ช่างสุขสมเพลินตาน่าดูชูใจ

                                        โอ้รักเจ้าเอ๋ย                                              ยามรักสมดังฤทัย

                                        พิศดูสิ่งใด                                                 ก็แลวิไลแจ่มใสครัน
                                        อันความรักมักจะพาใจฝัน                              เมื่อรักนั้นสุขสมจิตปอง

                                        ยามลมฝน พัดโบกโบยกระหน่ำ                      หยดหยาดนำน้ำหลั่งนอง
                                        ผึ้งภู่ทั้งวิหคเหงาเศร้าหมอง                           เกลื่อนกลาดผองมาลีร่วงโรยลงดิน

                                        เหมือนรักผิดหวัง                                        เปรียบดังหัวใจพังภินท์

                                        น้ำตาหลั่งริน                                             และลามไหลเพียงหยาดฝนปราย
                                        อันความรักแม้นไม่เป็นดังหมาย          ตราบวันตาย               ชีพขมขื่นเอย

                           

                                                                              

                                                                    Love in  spring 

 

                                                                   Love in spring sets my heart a flame.
                                                                   I am longing for love in spring
                         ภาพถ่ายฝีพระหัตถ์  เจ้าพระยา                                          Burning as embers glow. 
 When the days are so fair.
 Everytime when I hear your name,
 What supreme happiness it’ll bring.
 Then my burning tears begin to flow. 
 All the red roses bloom everywhere.

 There’ll come a day
 Birds in the trees
 When skies will be so blue.
 Will sing a lovely tune.
 May be you’ll say
 And in the breeze
 You are in love with me too. 
                                                                   We’ll watch the bright lovely moon.

                                                                    I’ll find joy then in everything,
                                                                    I’ll find joy then in everything,
                                                                    For I find my love in spring
                                                                    For I find my love in spring

 

 

โน๊ตเพลงพระราชนิพนธ์  ลมหนาว




ความเห็น

  • บีบี wrote on 22 พฤศจิกายน, 2009, 18:14

    ขอบคุณสำหรับประวัติเพลงพระราชนิพนธ์ ลมหนาว มากค่ะ

  • original wrote on 4 พฤศจิกายน, 2010, 10:49

    เพลงไพเราะมาก ๆ เข้ากับบรรยากาศฤดูหนาวขณะนี้ พระองค์ทรงพระปรีชาสามารถในด้านการดนตรีจริง ๆ

  • กบ.ทบ. wrote on 8 พฤศจิกายน, 2012, 9:31

    ขอพระองค์ทรงพระเจริญ

ผู้เขียน

เขียน 35995 เรื่องบนเว็บไซต์นี้

สำนักข่าวเจ้าพระยาดำเนินกิจการเพื่อสาธารณะประโยชน์และไม่แสวงหากำไร
Copyright © 2018 สำนักข่าวเจ้าพระยา. All rights reserved
web analytics